“航天员”这个称呼是钱学森提出的!网友直呼涨知识
2021-06-20 19:33:23   来源:北晚视觉网
内容摘要
2021年6月20日据媒体报道:1970年4月24日,中国第一颗人造地球卫星“东方红一号”发射成功,“东方红,太阳升……”的歌声通过“东方红一号”卫星由太空传回地球,拉开了中国人探索宇宙奥秘、和平利用太空、造福人类的序幕。1970年7月14日,经中央批准“即着手载人飞船的研制工作。并开始选拔、训练航…

2021年6月20日据媒体报道:1970年4月24日,中国第一颗人造地球卫星“东方红一号”发射成功,“东方红,太阳升……”的歌声通过“东方红一号”卫星由太空传回地球,拉开了中国人探索宇宙奥秘、和平利用太空、造福人类的序幕。

1970年7月14日,经中央批准“即着手载人飞船的研制工作。并开始选拔、训练航天员”,中国航天员科研训练中心承担首批航天员的选拔任务,并成立了体检组。

鲜为人知的是“航天员”这个称呼,是由钱学森提出的。当时国外一般称“太空人”或者“宇航员”。

国外叫“太空人”、“宇航员”,为什么我们国家叫航天员?钱老认为,在相当长的时间内,人类的宇宙航行活动只能局限在太阳系内,“宇宙航行”不免夸大,同时受到毛主席的诗句“巡天遥看一千河”的启发,便将人类在大气层以外的飞行活动称为“航天”。

什么叫taikonaut?听杨利伟为你科普一下

中国航天员有自己的专属英语单词

“taikonaut”

欧洲航天局祝贺中国国家航天局成功发射神舟十二号载人飞船,文中也使用了“taikonaut”:

18日,在北京大学举办的“把青春华章写在祖国大地上”网络主题宣传和互动引导活动启动仪式上,刚刚从发射现场赶来的“航天英雄”杨利伟表示:

“大家还记得,国际上管航天员叫astronaut,但我们成功创造了一个新的词,我们把中国的航天员叫taikonaut。”

据了解,词根taiko出自“太空”的拼音,目前该词也被牛津词典收录,意思为Chinese astronaut(中国宇航员)。

实际上,作为仅有的三个独立载人航天国家,美国、俄罗斯和中国航天员的称呼各不相同。美国或其他国家的航天员名称一般是“astronauts”,俄罗斯航天员被称为“cosmonauts”,这个词源自俄语中的“宇宙”一词。

随着中国航天事业的发展,外媒也逐渐开始使用“taikonauts”来称呼中国航天员。

关键字相关信息: